Abolition 2000 – Global Network to Eliminate Nuclear Weapons

Operating Principles

Abolition 2000 Operating Principles

  1. The Abolition 2000 Network for the Elimination of Nuclear Weapons is composed of organizations which have endorsed the Abolition 2000 Statement.
  2. The Abolition Statement is the founding document of the Network and is the only document which has been endorsed by all of the network endorsers.
  3. Amendments to the Abolition Statement require consensus.
  4. As a functioning Network, we seek means to maintain communications among all of our organizational endorsers.
  5. Operating as a Network of the whole, our mission is to maintain communications with the endorsers of the Statement and maintain the list of the endorsers.
  6. Any organizational endorser of the Abolition Statement may have a copy of the contact list for the Network, at cost, to encourage broad communication.
  7. The Network is currently organized by region, working groups, and projects.
  8. No one can speak in the name of the Network as a whole, but working groups, projects, regions, or other configurations of Abolition 2000 endorsers can issue statements, documents etc., in the name of the Group, Project, etc., which are consistent with the principles set forth in the Abolition 2000 Statement e.g., Model Nuclear Weapons Convention Working Group of Abolition 2000.
  9. Organizations are encouraged to identify themselves as endorsers of Abolition 2000 on their letterheads, etc.
  10. The Abolition 2000 Network may invite all endorsers to annual or special meetings.
  11. At previous annual meetings, resolutions were adopted by the participants at the meeting, but the resolutions were issued only in the name of the participants at the meeting.

Principes de Fonctionnement d’Abolition 2000

  1. Le Réseau Abolition 2000 pour l’Elimination des Armes Nucléaires est constitué des organisations qui ont ratifié la Déclaration d’Abolition 2000.
  2. La Déclaration d’Abolition est le document fondateur du Réseau  et c’est l’unique document à avoir été avalisé par tous les membres de ce Réseau.
  3. Le consensus est requis pour tout  amendement à la Déclaration d’Abolition.
  4. Fonctionnant en Réseau, nous cherchons les moyens de maintenir les communications entre  toutes nos organisations membres.
  5. Faisant fonctionner l’ensemble du  Réseau, notre mission est de maintenir la communication avec les signataires de la Déclaration et de maintenir la liste de ceux-ci.
  6. Toute organisation signataire de la Déclaration d’ Abolition peut obtenir à ses frais une copie de la liste de contacts du Réseau afin d’encourager une large communication.
  7. Le Réseau est  actuellement organisé par régions, groupes de travail et  projets.
  8. Personne ne peut parler au nom de l’ensemble du Réseau mais les groupes de travail, projets, régions ou autres configurations des membres d’Abolition 2000 peuvent émettre des déclarations, des documents, etc… au nom de leur groupe, projet, etc…  lesquels sont  en cohérence avec les principes  mis en avant dans la Déclaration d’Abolition 2000, par ex. le groupe de travail sur un modèle de convention  des armes nucléaires d’Abolition 2000
  9. Les organisations sont encouragées à signaler elles-mêmes leur appartenance à Abolition 2000 sur leurs  en- tête de lettre, etc.
  10. Le Réseau Abolition 2000 peut inviter tous les signataires à une réunion annuelle ou spéciale.
  11. Lors des précédentes réunions annuelles, les participants ont adopté des résolutions qui  ont été émises seulement en leurs noms.

Principios de operacion de Abolition 2000

  1. La Comunidad de Abolition 2000 por la Eliminación de las Armas Nucleares está compuesta por organizaciones que han respaldado la Declaración de Abolition 2000.
  2. La Declaración de Abolition 2000 es el documento fundador de la organización y es el único documento respaldado por todos sus colaboradores.
  3. La aprobación de las enmiendas de la Declaración de Abolition 2000 requiere el consenso de la comunidad.
  4. Nuestra comunidad busca continuamente modos de mantener la comunicación entre todas las organizaciones que la forman.
  5. Nuestra misión como organización es mantener la comunicación con aquellos que respaldan la Declaración y mantener actualizada nuestra lista de colaboradores.
  6. Toda organización que respalde la Declaración de Abolition 2000 podrá contar con una copia de la lista de contactos de la organización a precio de coste con el fin de fomentar la comunicación entre las organizaciones.
  7. La comunidad está actualmente organizada por región, grupos de trabajo y proyectos.
  8. Ningún miembro puede hablar en nombre de la organización al completo, pero grupos de trabajo, proyectos, regiones u otros tipos de grupos formados por miembros de Abolition 2000 pueden hacer declaraciones en nombre de dicho grupo, proyecto, etc., siempre que estas sean consistentes con la Declaración de Abolition 2000. Ej.: El grupo de trabajo Model Nuclear Weapons Convention de Abolition 2000.
  9. Se anima a las organizaciones a identificarse a sí mismas como miembros de Abolition 2000 en membretes, etc.
  10. La comunidad de Abolition 2000 puede invitar a todos sus colaboradores a reuniones anuales o especiales.
  11. 11. En reuniones anuales previas, se tomaron decisiones aprobadas por sus participantes. Sin embargo, estas decisiones se acordaron tan solo en nombre de los participantes presentes en dichas reuniones.